源氏物語

桐壷更衣に帝の御おぼえまばゆし

The Paulownia Court

いづれの御時にか、女御更衣あまたさぶら ひたまひける中に、いとやむごとなき際に はあらぬが、すぐれて時めきたまふありけ り。はじめより我はと思ひあがりたまへる御方々、めざまし きものにおとしめそねみたまふ。同じほど、それより下臈の 更衣たちは、ましてやすからず。朝夕の宮仕につけても、人 の心をのみ動かし、恨みを負ふつもりにやありけん、いとあ つしくなりゆき、もの心細げに里がちなるを、いよいよあか ずあはれなるものに思ほして、人のそしりをもえ憚らせたま はず、世の例にもなりぬべき御もてなしなり。上達部上人な ども、あいなく目を側めつつ、いとまばゆき人の御おぼえな り。唐土にも、かかる事の起りにこそ、世も乱れあしかりけ

れと、やうやう、天の下にも、あぢきなう人のもてなやみぐ さになりて、楊貴妃の例も引き出でつべくなりゆくに、いと はしたなきこと多かれど、かたじけなき御心ばへのたぐひな きを頼みにてまじらひたまふ。  父の大納言は亡くなりて、母北の方なむ、いにしへの人の よしあるにて、親うち具し、さしあたりて世のおぼえはなや かなる御方々にもいたう劣らず、何ごとの儀式をももてなし たまひけれど、取りたてて、はかばかしき後見しなければ、 事ある時は、なほ拠りどころなく心細げなり。 更衣に皇子誕生、方々の憎しみつのる 前の世にも、御契りや深かりけん、世にな くきよらなる玉の男皇子さへ生まれたまひ ぬ。いつしかと心もとながらせたまひて、 急ぎ参らせて御覧ずるに、めづらかなるちごの御容貌なり。  一の皇子は、右大臣の女御の御腹にて、寄せ重く、疑ひな きまうけの君と、世にもてかしづききこゆれど、この御にほ

ひには並びたまふべくもあらざりければ、おほかたのやむご となき御思ひにて、この君をば、私ものに思ほしかしづきた まふこと限りなし。  はじめよりおしなべての上宮仕したまふべき際にはあらざ りき。おぼえいとやむごとなく、上衆めかしけれど、わりな くまつはさせたまふあまりに、さるべき御遊びのをりをり、 なにごとにもゆゑある事のふしぶしには、まづ参う上らせた まふ、ある時には大殿篭りすぐして、やがてさぶらはせたま ひなど、あながちに御前去らずもてなさせたまひしほどに、 おのづから軽き方にも見えしを、この皇子生まれたまひて後 は、いと心ことに思ほしおきてたれば、坊にも、ようせずは、 この皇子のゐたまふべきなめりと、一の皇子の女御は思し疑 へり。人よりさきに参りたまひて、やむごとなき御思ひなべ てならず、皇女たちなどもおはしませば、この御方の御諌め をのみぞ、なほわづらはしう、心苦しう思ひきこえさせたま

ひける。  かしこき御蔭をば頼みきこえながら、おとしめ、疵を求め たまふ人は多く、わが身はか弱く、ものはかなきありさまに て、なかなかなるもの思ひをぞしたまふ。  御局は桐壼なり。あまたの御方々を過ぎさせたまひて、隙 なき御前渡りに、人の御心を尽くしたまふも、げにことわり と見えたり。参う上りたまふにも、あまりうちしきるをりを りは、打橋渡殿のここかしこの道に、あやしきわざをしつつ、 御送り迎への人の衣の裾、たへがたく、まさなきこともあり。 またある時には、え避らぬ馬道の戸を鎖しこめ、こなたかな た、心を合はせて、はしたなめわづらはせたまふ時も多かり。 事にふれて、数知らず苦しきことのみまされば、いといたう 思ひわびたるを、いとどあはれと御覧じて、後涼殿にもとよ りさぶらひたまふ更衣の曹司を、ほかに移させたまひて、上- 局に賜はす。その恨みましてやらむ方なし。 若宮三歳になり、袴着の儀を行う

この皇子三つになりたまふ年、御袴着のこ と、一の宮の奉りしに劣らず、内蔵寮納殿 の物を尽くして、いみじうせさせたまふ。 それにつけても、世のそしりのみ多かれど、この皇子のおよ すけもておはする御容貌心ばへ、ありがたくめづらしきまで 見えたまふを、えそねみあへたまはず。ものの心知りたまふ 人は、かかる人も世に出でおはするものなりけりと、あさま しきまで目を驚かしたまふ。 更衣、帝に別れて退出、命果てる その年の夏、御息所、はかなき心地にわづ らひて、まかでなんとしたまふを、暇さら にゆるさせたまはず。年ごろ、常のあつし さになりたまへれば、御目馴れて、 「なほしばしこころみ よ」とのみのたまはするに、日々に重りたまひて、ただ五六- 日のほどに、いと弱うなれば、母君泣く泣く奏して、まかで させたてまつりたまふ。かかるをりにも、あるまじき恥もこ

そと、心づかひして、皇子をば止めたてまつりて、忍びてぞ 出でたまふ。  限りあれば、さのみもえ止めさせたまはず、御覧じだに送 らぬおぼつかなさを、言ふ方なく思ほさる。いとにほひやか に、うつくしげなる人の、いたう面痩せて、いとあはれとも のを思ひしみながら、言に出でても聞こえやらず、あるかな きかに消え入りつつ、ものしたまふを、御覧ずるに、来し方 行く末思しめされず、よろづのことを、泣く泣く契りのたま はすれど、御答へもえ聞こえたまはず。まみなどもいとたゆ げにて、いとどなよなよと、われかの気色にて臥したれば、 いかさまにと思しめしまどはる。輦車の宣旨などのたまはせ ても、また入らせたまひて、さらにえゆるさせたまはず。 「限りあらむ道にも、後れ先立たじと、契らせたまひけるを。 さりともうち棄てては、え行きやらじ」とのたまはするを、 女もいといみじと見たてまつりて、

「かぎりとて別るる道の悲しきにいかまほしきは命な   りけり いとかく思ひたまへましかば」と息も絶えつつ、聞こえまほ しげなることはありげなれど、いと苦しげにたゆげなれば、 かくながら、ともかくもならむを御覧じはてむ、と思しめす に、 「今日はじむべき祈祷ども、さるべき人々うけたまはれ る、今宵より」と、聞こえ急がせば、わりなく思ほしながら、 まかでさせたまふ。 御胸つとふたがりて、つゆまどろ まれず、明かしかねさせたまふ。御- 使の行きかふほどもなきに、なほい ぶせさを限りなくのたまはせつるを、 「夜半うち過ぐるほどになむ、絶え はてたまひぬる」とて泣き騒げば、 御使も、いとあへなくて帰り参りぬ。

聞こしめす御心まどひ、なにごとも思しめし分かれず、篭り おはします。 無心の若宮更衣の里に退出する 皇子は、かくてもいと御覧ぜまほしけれど、 かかるほどにさぶらひたまふ、例なきこと なれば、まかでたまひなむとす。何ごとか あらむとも思したらず、さぶらふ人々の泣きまどひ、上も御- 涙の隙なく流れおはしますを、あやしと見たてまつりたまへ るを。よろしきことにだに、かかる別れの悲しからぬはなき わざなるを、ましてあはれに言ふかひなし。 更衣の葬送三位の追贈 人人の哀惜深し 限りあれば、例の作法にをさめたてまつる を、母北の方、同じ煙にのぼりなむと、泣 きこがれたまひて、御送りの女房の車に、 慕ひ乗りたまひて、愛宕といふ所に、いといかめしうその作- 法したるに、おはし着きたる心地、いかばかりかはありけむ。 「むなしき御骸を見る見る、なほおはするものと思ふが、

いとかひなければ、灰になりたまはむを見たてまつりて、今 は亡き人と、ひたぶるに思ひなりなん」
と、さかしうのたま ひつれど、車よりも落ちぬべうまろびたまへば、さは思ひつ かしと、人々もてわづらひきこゆ。  内裏より御使あり。三位の位贈りたまふよし、勅使来て、 その宣命読むなん、悲しきことなりける。女御とだに言はせ ずなりぬるが、あかず口惜しう思さるれば、いま一階の位を だにと、贈らせたまふなりけり。これにつけても、憎みたま ふ人々多かり。  もの思ひ知りたまふは、さま容貌などのめでたかりしこと、 心ばせのなだらかにめやすく、憎みがたかりしことなど、今 ぞ思し出づる。さまあしき御もてなしゆゑこそ、すげなうそ ねみたまひしか、人がらのあはれに、情ありし御心を、上の 女房なども恋ひしのびあへり。「なくてぞ」とは、かかるをり にやと見えたり。 帝、涙にしずみ、悲しみの秋来たる

はかなく日ごろ過ぎて、後のわざなどにも、 こまかにとぶらはせたまふ。ほど経るまま に、せむ方なう悲しう思さるるに、御方々 の御宿直なども、絶えてしたまはず、ただ涙にひちて明かし 暮らさせたまへば、見たてまつる人さへ露けき秋なり。「亡 きあとまで、人の胸あくまじかりける人の御おぼえかな」と ぞ、弘徽殿などには、なほゆるしなうのたまひける。一の宮 を見たてまつらせたまふにも、若宮の御恋しさのみ思ほし出 でつつ、親しき女房、御乳母などを遣はしつつ、ありさまを 聞こしめす。 勅使靫負命婦、母君を訪れ共に故人を偲ぶ 野分だちて、にはかに肌寒き夕暮のほど、 常よりも思し出づること多くて、靫負命婦 といふを遣はす。 タ月夜のをかしきほどに、出だし立てさせたまひて、やが てながめおはします。かうやうのをりは、御遊びなどせさせ

たまひしに、心ことなる物の音を掻き鳴らし、はかなく聞こ え出づる言の葉も、人よりはことなりしけはひ容貌の、面影 につと添ひて思さるるにも、闇の現にはなほ劣りけり。  命婦かしこにまで着きて、門引き入るるより、けはひあは れなり。やもめ住みなれど、人ひとりの御かしづきに、とか くつくろひ立てて、めやすきほどにて過ぐしたまへる、闇に くれて臥ししづみたまへるほどに、草も高くなり、野分にい とど荒れたる心地して、月影ばかりぞ、八重葎にもさはらず さし入りたる。  南面におろして、母君もとみにえものものたまはず。 「今までとまりはべるがいとうきを、かかる御使の、蓬生 の露分け入りたまふにつけても、いと恥づかしうなん」とて、 げにえたふまじく泣いたまふ。 「『参りてはいとど心苦し う、心肝も尽くるやうになん』と、典侍の奏したまひしを、 もの思うたまへ知らぬ心地にも、げにこそいと忍びがたうは

べりけれ」
とて、ややためらひて、仰せ言伝へきこゆ。 「『しばしは夢かとのみたどられしを、やうやう思ひしづ まるにしも、さむべき方なくたへがたきは、いかにすべきわ ざにかとも、問ひあはすべき人だになきを、忍びては参りた まひなんや。若宮の、いとおぼつかなく、露けき中に過ぐし たまふも、心苦しう思さるるを、とく参りたまへ』など、は かばかしうも、のたまはせやらず、むせかへらせたまひつつ、 かつは人も心弱く見たてまつるらむと、思しつつまぬにしも あらぬ御気色の心苦しさに、うけたまはりはてぬやうにてな ん、まかではべりぬる」とて御文奉る。 「目も見えはべらぬに、かくかしこき仰せ言を光にてな ん」とて、見たまふ。  ほど経ばすこしうちまぎるることもやと、待ち過ぐす月-  日に添へて、いと忍びがたきはわりなきわざになん。い  はけなき人をいかにと思ひやりつつ、もろともにはぐく

 まぬおぼつかなさを。今はなほ、昔の形見になずらへて  ものしたまへ。 など、こまやかに書かせたまへり。  宮城野の露吹きむすぶ風の音に小萩がもとを思ひこそや   れ とあれど、え見たまひはてず。 「命長さの、いとつらう思ひたまへ知らるるに、松の思 はむことだに、恥づかしう思ひたまへはべれば、ももしきに 行きかひはべらむことは、ましていと憚り多くなん。かしこ き仰せ言をたびたびうけたまはりながら、みづからはえなん 思ひたまへ立つまじき。若宮は、いかに思ほし知るにか、参 りたまはむことをのみなん思し急ぐめれば、ことわりに悲し う見たてまつりはべるなど、うちうちに思ひたまふるさまを 奏したまへ。ゆゆしき身にはべれば、かくておはしますも、 いまいましう、かたじけなくなん」とのたまふ。

宮は大殿篭りにけり。 「見たてまつりて、くはしう御あ りさまも奏しはべらまほしきを、待ちおはしますらむに。夜- 更けはべりぬべし」とて急ぐ。 「くれまどふ心の闇もたへがたき片はしをだに、はるく ばかりに聞こえまほしうはべるを、私にも、心のどかにま かでたまへ。年ごろ、うれしく面だたしきついでにて、立 ち寄りたまひしものを、かかる御消息にて見たてまつる、 かへすがへすつれなき命にもはべるかな。生まれし時より、 思ふ心ありし人にて、故大納言、いまはとなるまで、ただ、 『この人の宮仕の本意、かならず遂げさせたてまつれ。我亡 くなりぬとて、口惜しう思ひくづほるな』と、かへすがへす 諌めおかれはべりしかば、はかばかしう後見思ふ人もなき交 らひは、なかなかなるべきことと思ひたまへながら、ただか の遺言を違へじとばかりに、出だし立てはべりしを、身にあ まるまでの御心ざしの、よろづにかたじけなきに、人げなき

恥を隠しつつ、交らひたまふめりつるを、人のそねみ深くつ もり、やすからぬこと多くなり添ひはべりつるに、よこさま なるやうにて、つひにかくなりはべりぬれば、かへりてはつ らくなむ、かしこき御心ざしを思ひたまへられはべる。これ もわりなき心の闇になむ」
と、言ひもやらず、むせかへりた まふほどに、夜も更けぬ。 「上もしかなん。『わが御心ながら、あながちに人目驚 くばかり思されしも、長かるまじきなりけりと、今はつらか りける人の契りになん。世に、いささかも人の心をまげたる ことはあらじと思ふを、ただこの人のゆゑにて、あまたさる まじき人の恨みを負ひしはてはては、かううち棄てられて、 心をさめむ方なきに、いとど人わろうかたくなになりはつる も、前の世ゆかしうなむ』と、うち返しつつ、御しほたれが ちにのみおはします」と語りて尽きせず。泣く泣く、 「夜 いたう更けぬれば、今宵過ぐさず、御返り奏せむ」と急ぎ参

る。  月は入方の、空清う澄みわたれるに、風いと涼しくなりて、 草むらの虫の声々もよほし顔なるも、いと立ち離れにくき草 のもとなり。  鈴虫の声のかぎりを尽くしても長き夜あかずふる涙   かな えも乗りやらず。 「いとどしく虫の音しげき浅茅生に露おきそふる雲の   上人 かごとも聞こえつべくなむ」と、言はせたまふ。  をかしき御贈物などあるべきをりにもあらねば、ただか の御形見にとて、かかる用もやと残したまへりける、御装束- 一領、御髪上の調度めく物、添へたまふ。  若き人々、悲しきことはさらにも言はず、内裏わたりを朝- 夕にならひて、いとさうざうしく、上の御ありさまなど思ひ

出できこゆれば、とく参りたまはんことをそそのかしきこゆ れど、かくいまいましき身の添ひたてまつらむも、いと人聞 きうかるべし、また見たてまつらでしばしもあらむは、いと うしろめたう思ひきこえたまひて、すがすがともえ参らせた てまつりたまはぬなりけり。 命婦帰参、さらに帝の哀傷深まる 命婦は、まだ大殿篭らせたまはざりけると、 あはれに見たてまつる。御前の壼前栽の、 いとおもしろき盛りなるを、御覧ずるや うにて、忍びやかに、心にくきかぎりの女房四五人さぶらは せたまひて、御物語せさせたまふなりけり。  このごろ、明け暮れ御覧ずる長恨歌の御絵、亭子院の描か せたまひて、伊勢貫之に詠ませたまへる、大和言の葉をも、 唐土の詩をも、ただその筋をぞ、枕言にせさせたまふ。  いとこまやかにありさま問はせたまふ。あはれなりつるこ と、忍びやかに奏す。御返り御覧ずれば、 「いともかしこ

きは、置き所もはべらず。かかる仰せ言につけても、かきく らす乱り心地になん。   あらき風ふせぎしかげの枯れしより小萩がうへぞしづご   ころなき」
などやうに乱りがはしきを、心をさめざりけるほどと、御覧 じゆるすべし。  いとかうしも見えじと、思ししづむれど、さらにえ忍びあ へさせたまはず。御覧じはじめし年月のことさへ、かき集め よろづに思しつづけられて、時の間もおぼつかなかりしを、 かくても月日は経にけりと、あさましう思しめさる。 「故大納言の遺言あやまたず、宮仕の本意深くものした りしよろこびは、かひあるさまにとこそ思ひわたりつれ、言 ふかひなしや」とうちのたまはせて、いとあはれに思しやる。 「かくても、おのづから、若宮など生ひ出でたまはば、さ るべきついでもありなむ。命長くとこそ思ひ念ぜめ」などの

たまはす。 かの贈物御覧ぜさす。亡き人の住み処尋ね出でたりけん、 しるしの釵ならましかば、と思ほすも、いとかひなし。 たづねゆくまぽろしもがなつてにても魂のありかをそ   こと知るべく 絵に描ける楊貴妃の容貌は、いみじき絵師といへども、筆 限りありければ、いとにほひすくなし。太液の芙蓉、未央の 柳も、げに、かよひたりし容貌を、唐めいたるよそひはうる はしうこそありけめ、なつかしうらうたげなりしを思し出づ るに、花鳥の色にも音にも、よそふべき方ぞなき。朝夕の言 ぐさに、翼をならべ、枝をかはさむと契らせたまひしに、か なはざりける命のほどぞ、尽きせずうらめしき。 風の音、虫の音につけ て、もののみ悲しう思さ るるに、弘徽殿には、久

しく上の御局にも参う上りたまはず、月のおもしろきに、夜- 更くるまで遊びをぞしたまふなる。いとすさまじう、ものし と聞こしめす。このごろの御気色を見たてまつる上人女房な どは、かたはらいたしと聞きけり。いとおし立ちかどかどし きところものしたまふ御方にて、ことにもあらず思し消ちて、 もてなしたまふなるべし。  月も入りぬ。 雲のうへもなみだにくるる秋の月いかですむらん浅茅-  生のやど 思しめしやりつつ、燈火を挑げ尽くして、起きおはします。 右近の司の宿直奏の声聞こゆるは、丑になりぬるなるべし。 人目を思して、夜の殿に入らせたまひても、まどろませた まふことかたし。朝に起きさせたまふとても、明くるも知ら で、と思し出づるにも、なほ朝政は怠らせたまひぬべかめ り。ものなどもきこしめさず。朝餉の気色ばかりふれさせた

まひて、大床子の御膳などは、いとはるかに思しめしたれば、 陪膳にさぶらふかぎりは、心苦しき御気色を見たてまつり嘆 く。すべて、近うさぶらふかぎりは、男女、いとわりなきわ ざかな、と言ひあはせつつ嘆く。さるべき契りこそはおはし ましけめ、そこらの人のそしり、恨みをも憚らせたまはず、 この御ことにふれたることをば、道理をも失はせたまひ、今 はた、かく世の中の事をも思ほし棄てたるやうになりゆくは、 いとたいだいしきわざなりと、他の朝廷の例まで引き出で、 ささめき嘆きけり。 若宮参内、祖母北の方の死去 月日経て、若宮参りたまひぬ。いとど、こ の世のものならず、きよらにおよすけたま へれば、いとゆゆしう思したり。  明くる年の春、坊定まりたまふにも、いとひき越さまほし う思せど、御後見すべき人もなく、また世のうけひくまじき ことなりければ、なかなかあやふく思しはばかりて、色にも

出ださせたまはずなりぬるを、さばかり思したれど、限りこ そありけれ、と世人も聞こえ、女御も御心落ちゐたまひぬ。  かの御祖母北の方、慰む方なく思ししづみて、おはすらむ 所にだに尋ね行かむ、と願ひたまひししるしにや、つひに亡 せたまひぬれば、またこれを悲しび思すこと限りなし。皇子 六つになりたまふ年なれば、このたびは思し知りて恋ひ泣き たまふ。年ごろ馴れむつびきこえたまひつるを、見たてまつ りおく悲しびをなむ、かへすがへすのたまひける。 若宮の神才と美貌、内裏を圧する 今は内裏にのみさぶらひたまふ。七つにな りたまへば、読書始などせさせたまひて、 世に知らず聡うかしこくおはすれば、あま り恐ろしきまで御覧ず。 「今は誰も誰もえ憎みたまはじ。 母君なくてだにらうたうしたまへ」とて、弘徽殿などにも渡 らせたまふ御供には、やがて御簾の内に入れたてまつりたま ふ。いみじき武士、仇敵なりとも、見てはうち笑まれぬべきさ

まのしたまへれば、えさし放ちたまはず。女御子たち二所、 この御腹におはしませど、なずらひたまふべきだにぞなかり ける。御方々も隠れたまはず、今よりなまめかしう恥づかし げにおはすれば、いとをかしううちとけぬ遊びぐさに、誰も 誰も思ひきこえたまへり。  わざとの御学問はさるものにて、琴笛の音にも雲ゐをひび かし、すべて言ひつづけば、ことごとしう、うたてぞなりぬ べき人の御さまなりける。 高麗人の観相、若宮、源姓を賜わる そのころ、高麗人の参れるなかに、かしこ き相人ありけ るを聞こしめ して、宮の内に召さむことは、 宇多帝の御誡あれば、いみじ う忍びて、この皇子を鴻炉*館に 遣はしたり。御後見だちて仕う

まつる右大弁の子のやうに思はせて率てたてまつるに、相人 驚きて、あまたたび傾きあやしぶ。 「国の親となりて、帝- 王の上なき位にのぼるべき相おはします人の、そなたにて見 れば、乱れ憂ふることやあらむ。おほやけのかためとなりて、 天の下を輔弼くる方にて見れば、またその相違ふべし」と言 ふ。  弁も、いと才かしこき博士にて、言ひかはしたることども なむ、いと興ありける。文など作りかはして、今日明日帰り 去りなむとするに、かくあり難き人に対面したるよろこび、 かへりては悲しかるべき心ばへを、おもしろく作りたるに、 皇子もいとあはれなる句を作りたまへるを、限りなうめでた てまつりて、いみじき贈物どもを捧げたてまつる。おほや けよりも多くの物賜はす。おのづから事ひろごりて、漏らさ せたまはねど、春宮の祖父大臣など、いかなることにかと思 し疑ひてなんありける。

 帝、かしこき御心に、倭相を仰せて思しよりにける筋なれ ば、今までこの君を親王にもなさせたまはざりけるを、相人 はまことにかしこかりけり、と思して、無品親王の外戚の寄 せなきにては漂はさじ、わが御世もいと定めなきを、ただ人 にておほやけの御後見をするなむ、行く先も頼もしげなめる ことと思し定めて、いよいよ道々の才を習はさせたまふ。際 ことにかしこくて、ただ人にはいとあたらしけれど、親王と なりたまひなば、世の疑ひ、負ひたまひぬべくものしたまへ ば、宿曜のかしこき道の人に勘へさせたまふにも、同じさま に申せば、源氏になしたてまつるべく思しおきてたり。 先帝の四の宮(藤壺)入内さる 年月にそへて、御息所の御ことを思し忘る るをりなし。慰むやと、さるべき人々参ら せたまへど、なずらひに思さるるだにいと かたき世かなと、うとましうのみよろづに思しなりぬるに、 先帝の四の宮の、御容貌すぐれたまへる聞こえ高くおはしま

す、母后世になくかしづききこえたまふを、上にさぶらふ典- 侍は、先帝の御時の人にて、かの宮にも親しう参り馴れたり ければ、いはけなくおはしましし時より見たてまつり、今も ほの見たてまつりて、 「亡せたまひにし御息所の御容貌に 似たまへる人を、三代の宮仕に伝はりぬるに、え見たてまつ りつけぬを、后の宮の姫宮こそ、いとようおぼえて生ひ出で させたまへりけれ。ありがたき御容貌人になん」と奏しける に、まことにやと御心とまりて、ねむごろに聞こえさせたま ひけり。  母后、 「あな恐ろしや、春宮の女御のいとさがなくて、桐- 壼更衣の、あらはにはかなくもてなされにし例もゆゆしう」 と、思しつつみて、すがすがしうも思し立たざりけるほどに、 后も亡せたまひぬ。心細きさまにておはしますに、 「ただわ が女御子たちの同じつらに思ひきこえむ」と、いとねむごろ に聞こえさせたまふ。さぶらふ人々、御後見たち、御兄の兵-

部卿の親王など、かく心細くておはしまさむよりは、内裏住 みせさせたまひて、御心も慰むべくなど思しなりて、参らせ たてまつりたまへり。藤壼と聞こゆ。げに御容貌ありさま、 あやしきまでぞおぼえたまへる。これは、人の御際まさりて、 思ひなしめでたく、人もえおとしめきこえたまはねば、うけ ばりてあかぬことなし。かれは、人のゆるしきこえざりしに、 御心ざしあやにくなりしぞかし。思しまぎるとはなけれど、 おのづから御心うつろひて、こよなう思し慰むやうなるも、 あはれなるわざなりけり。 源氏、亡母に似る藤壺の宮を慕う 源氏の君は、御あたり去りたまはぬを、ま してしげく渡らせたまふ御方は、え恥ぢあ へたまはず。いづれの御方も、我人に劣ら むと思いたるやはある。とりどりにいとめでたけれど、うち 大人びたまへるに、いと若ううつくしげにて、せちに隠れた まへど、おのづから漏り見たてまつる。母御息所も、影だにお

ぼえたまはぬを、 「いとよう似たまへり」と典侍の聞こえける を、若き御心地にいとあはれと思ひきこえたまひて、常に参 らまほしく、なづさひ見たてまつらばや、とおぼえたまふ。  上も、限りなき御思ひどちにて、 「な疎みたまひそ。あや しくよそへ聞こえつべき心地なんする。なめしと思さで、ら うたくしたまへ。頬つきまみなどは、いとよう似たりしゆ ゑ、かよひて見えたまふも、似げなからずなむ」など聞こえ つけたまへれば、幼心地にも、はかなき花紅葉につけても 心ざしを見えたてまつる。こよなう心寄せきこえたまへれば、 弘徽殿女御、またこの宮とも御仲そばそばしきゆゑ、うち添 へて、もとよりの憎さも立ち出でて、ものしと思したり。世 にたぐひなしと見たてまつりたまひ、名高うおはする宮の御- 容貌にも、なほにほはしさはたとへむ方なく、うつくしげな るを、世の人光る君と聞こゆ。藤壼ならびたまひて、御おぼ えもとりどりなれば、かかやく日の宮と聞こゆ。 源氏の元服の儀、左大臣家の婿となる

この君の御童姿、いと変へまうく思せど、 十二にて御元服したまふ。居起ち思しいと なみて、限りあることに、ことを添へさせ たまふ。一年の春宮の御元服、南殿にてありし儀式、よそほ しかりし御ひびきにおとさせたまはず。ところどころの饗な ど、内蔵寮穀倉院など、おほやけごとに仕うまつれる、おろ そかなることもぞと、とりわき仰せ言ありて、きよらを尽く して仕うまつれり。  おはします殿の東の廂、東向に倚子立てて、冠者の御座、 引き入れの大臣の御座御前にあり。申の刻にて源氏参りたま ふ。みづら結ひたまへる頬つき、顔のにほひ、さま変へた まはむこと惜しげなり。大蔵卿くら人仕うまつる。いときよ らなる御髪をそぐほど、心苦しげなるを、上は、御息所の見 ましかば、と思し出づるに、たへがたきを、心づよく念じか へさせたまふ。

 かうぶりしたまひて、御休所にまかでたまひて、御衣 奉りかへて、下りて拝したてまつりたまふさまに、皆人涙- 落したまふ。帝はた、ましてえ忍びあへたまはず、思しまぎ るるをりもありつる昔のこと、取りかへし悲しく思さる。い とかうきびはなるほどは、あげ劣りやと疑はしく思されつる を、あさましううつくしげさ添ひたまへり。  引き入れの大臣の、皇女腹にただ一人かしづきたまふ御む すめ、春宮よりも御気色あるを、思しわづらふことありける、 この君に奉らむの御心なりけり。内裏にも、御気色賜はらせ たまへりければ、 「さらば、このをりの後見なかめるを、添- 臥にも」と、もよほさせたまひければ、さ思したり。  さぶらひにまかでたまひて、人々大御酒などまゐるほど、 親王たちの御座の末に源氏着きたまへり。 大臣気色ばみきこ えたまふことあれど、もののつつましきほどにて、ともかく もあへしらひきこえたまはず。

 御前より、内侍、宣旨うけたまはり伝へて、大臣参りたま ふべき召しあれば、参りたまふ。御禄の物、上の命婦取りて 賜ふ。白き大袿に御衣一領、例のことなり。御盃のついで に、   いときなきはつもとゆひに長き世をちぎる心は結びこ   めつや 御心ばへありておどろかさせたまふ。   結びつる心も深きもとゆひに濃きむらさきの色し   あせずは と奏して、長橋よりおりて、舞踏した まふ。  左馬寮の御馬、蔵人所の鷹すゑて賜 はりたまふ。御階のもとに、親王たち 上達部つらねて、禄ども品々に賜はり たまふ。

 その日の御前の折櫃物篭物など、右大弁なむうけたまはり て仕うまつらせける。屯食、禄の唐櫃どもなど、ところせき まで、春宮の御元服のをりにも数まされり。なかなか限りも なくいかめしうなん。  その夜、大臣の御里に、源氏の君まかでさせたまふ。作法 世にめづらしきまで、もてかしづききこえたまへり。いとき びはにておはしたるを、ゆゆしううつくしと思ひきこえたま へり。女君は、すこし過ぐしたまへるほどに、いと若うおは すれば、似げなく恥づかし、と思いたり。 左右大臣家並び立つ 蔵人少将と四の君 この大臣の御おぽえいとやむごとなきに、 母宮、内裏のひとつ后腹になむおはしけれ ば、いづかたにつけてもいとはなやかなる に、この君さへかくおはし添ひぬれば、春宮の御祖父にて、 つひに世の中を知りたまふべき、右大臣の御勢は、ものに もあらずおされたまへり。御子どもあまた、腹々にものした

まふ。宮の御腹は、蔵人少将にて、いと若うをかしきを、 右大臣の、御仲はいとよからねど、え見過ぐしたまはで、か しづきたまふ四の君にあはせたまへり、劣らずもてかしづき たるは、あらまほしき御あはひどもになん。 源氏、一途に藤壺の宮を恋慕する 源氏の君は、上の常に召しまつはせば、心 やすく里住みもえしたまはず。心のうちに は、ただ藤壼の御ありさまを、たぐひなし と思ひきこえて、さやうならむ人をこそ見め、似る人なくも おはしけるかな、大殿の君、いとをかしげにかしづかれたる 人とは見ゆれど、心にもつかずおぼえたまひて、幼きほどの 心ひとつにかかりて、いと苦しきまでぞおはしける。大人に なりたまひて後は、ありしやうに、御廉の内にも入れたまは ず。御遊びのをりをり、琴笛の音に聞こえ通ひ、ほのかなる 御声を慰めにて、内裏住みのみ好ましうおぼえたまふ。五六- 日さぶらひたまひて、大殿に二三日など、絶え絶えにまかで

たまへど、ただ今は、幼き御ほどに、罪なく思しなして、い となみかしづききこえたまふ。御方々の人々、世の中におし なべたらぬを、選りととのへすぐりてさぶらはせたまふ。御- 心につくべき御遊びをし、おほなおほな思しいたつく。  内裏には、もとの淑景舎を御曹司にて、母御息所の御方の 人々、まかで散らずさぶらはせたまふ。里の殿は、修理職、 内匠寮に宣旨下りて、二なう改め造らせたまふ。もとの木立、 山のたたずまひおもしろき所なりけるを、池の心広くしなし て、めでたく造りののしる。かかる所に、思ふやうならむ人 を据ゑて住まばやとのみ、嘆かしう思しわたる。 光る君といふ名は、高麗人のめできこえて、つけたてまつ りけるとぞ、言ひ伝へたるとなむ。
目次         次章